Color Categorization in Bilingual Populations: Korean-English Bilinguals
نویسندگان
چکیده
Empirical research on the influence of language on cognition often focuses on the domain of color categorization. With a global increase in bilingualism, investigating how semantic information is cognitively processed by speakers of two languages is especially important. For example, it remains uncertain whether a bilingual’s sensory representation of color appearance similarity is affected by their linguistic representations of color semantics. The literature on this topic has primarily examined the color naming of bilingual participants in non-English language modes. To address this gap in the literature, the present study compares color categorization and naming of bilinguals in both of their known languages. The study investigates Korean-English Bilinguals as the Korean color lexicon has interesting features that differentiate it from the English color lexicon. In particular, research suggests that Korean has two highly salient basic color terms for the region of color space that in English language would be described with the single color term “green” (Roberson, Hanley & Pak, 2008). We examine whether bilingual participant’s categorization of colors vary across language of testing, especially in relation to categorization and naming observed for the green region of color space involving category differences across Korean and English.
منابع مشابه
Heritage bilingual talkers do not exhibit an intelligibility penalty in either language*
Daland, Robert and Mira Oh. 2014. Heritage bilingual talkers do not exhibit an intelligibility penalty in either language. Linguistic Research 31(3), 403-440. Some speakers have clearer voices than others. In the present study, we investigate whether early bilingualism has systematic repercussions for talker clarity, using a group of Korean-American heritage bilingual talkers, as well as Americ...
متن کاملVowel category formation in Korean-English bilingual children.
PURPOSE A previous investigation (Lee & Iverson, 2012) found that English and Korean stop categories were fully distinguished by Korean-English bilingual children at 10 years of age but not at 5 years of age. The present study examined vowels produced by Korean-English bilingual children of these same ages to determine whether and when bilinguals establish distinct vowel categories across their...
متن کاملTitle of Dissertation: MIX AND SWITCH EFFECTS IN BILINGUAL LANGUAGE PROCESSING
Title of Dissertation: MIX AND SWITCH EFFECTS IN BILINGUAL LANGUAGE PROCESSING Joel T. Koeth, Doctor of Philosophy, 2012 Directed by: Professor Nan Jiang Department of Second Language Acquisition This study utilized a novel task design in an effort to identify the source of the second language processing advantage commonly reported in mixed language conditions, investigate switch cost asymmetry...
متن کاملNeural signatures of language co-activation and control in bilingual spoken word comprehension.
To examine the neural signatures of language co-activation and control during bilingual spoken word comprehension, Korean-English bilinguals and English monolinguals were asked to make overt or covert semantic relatedness judgments on auditorily-presented English word pairs. In two critical conditions, participants heard word pairs consisting of an English-Korean interlingual homophone (e.g., t...
متن کاملStroop effect in Spanish-English bilinguals.
The aim of this study was to analyze the performance of Spanish-English bilinguals on the Golden Stroop Test. The effects of bilingualism, participants' age, age of acquisition of the second language, and proficiency in each language were analyzed. Participants consisted of 71 Spanish-English bilinguals, 40 English monolinguals, and 11 Spanish monolinguals from South Florida. Proficiency in Spa...
متن کامل